100 lei - 330 years since the printing of the Bucharest Bible
![Image of 100 leu coin - 330 years since the printing of the Bucharest Bible | Romania 2018. The Gold coin is of Proof quality. Image of 100 leu coin - 330 years since the printing of the Bucharest Bible | Romania 2018. The Gold coin is of Proof quality.](/images/Romania/5448-v.jpg)
The Bucharest Bible was the first complete translation of the Bible into the Romanian language, published in Bucharest in 1688.
It was ordered and patronized by Șerban Cantacuzino, then-ruler of Wallachia, and overseen by logothete Constantin Brancoveanu.
It's a compilation based on a "Frankfurt Septuagint" from 1597 compared with a Venetian Bible printed in 1687 both translated by the Greceanu brothers, an Old Testament by Nicolae Milescu and a New Testament of Transylvania's Metropolitan Simion Stefan from 1648 patronized by Prince György Rákóczi.
Obverse: the portrait of Prince Șerban Cantacuzino, who ordered the printing of the Bucharest Bible, and an excerpt from the Bible; the inscription “ROMANIA”, the face value “100 Lei”, the coat of arms of Romania and the year of issue “2018”.
Reverse: the coat of arms of Șerban Cantacuzino printed inside the Bucharest Bible and the inscription “330 DE ANI DE LA TIPARIREA BIBLIEI DE LA BUCURESTI” in an arc.
Obverse: the portrait of Prince Șerban Cantacuzino, who ordered the printing of the Bucharest Bible, and an excerpt from the Bible; the inscription “ROMANIA”, the face value “100 Lei”, the coat of arms of Romania and the year of issue “2018”.
Reverse: the coat of arms of Șerban Cantacuzino printed inside the Bucharest Bible and the inscription “330 DE ANI DE LA TIPARIREA BIBLIEI DE LA BUCURESTI” in an arc.